Sonnet by Feng Chih, 1941
We stand together on top of a towering mountain
Transforming ourselves into the immense sweep of view,
Into the unlimited plain in front of us,
And into the footpaths crisscrossing the plain.
Which road, which river is unconnected, and
Which wind, which cloud is without its response?
The waters and hills we’ve traversed
Have all been merged in our lives.
Our births, our growth, and our sorrows
Are the lone pine standing on a mountain,
Are the dense fog blanketing a city.
We follow the blowing wind and the flowing water
To become the crisscrossing paths on the plain,
To become the lives of the travelers on the path.
Composed by Feng Chih (Feng Zhi) (冯至) (1905-1993). English translation by Kai-yu Hsu.